Translation of "going wrong" in Italian


How to use "going wrong" in sentences:

I believe in being strong when everything seems to be going wrong.
Credo nell'essere forti quando tutto sembra andare per il verso sbagliato.
What you should worry about is everything going wrong.
Quello di cui dovreste preoccuparvi davvero e' che tutto vada storto.
Why are things going wrong like they are?
Perché le cose vanno così male?
We're gonna try and salvage the situation but a lot of things are going wrong today
Stiamo cercando di salvare la situazione, ma.....le cose non vanno per il verso giusto.
But even before they could figure out what had happened there, something else started going wrong.
Ancor prima che potessero immaginare cosa fosse successo in quel posto, qualcos'altro inizio' ad andare storto
This is going wrong in every possible way.
Sta andando tutto storto in ogni modo possibile.
Nothing worse than a cop going wrong.
Non c'e' niente di peggio di un poliziotto che prende una brutta strada.
What the hell's been going wrong down there?
Cosa diavolo è andato storto laggiù?
They're writing a report on why estates like this are going wrong.
Stanno scrivendo una relazione sui motivi per cui le tenute come queste vanno male.
There's something going wrong inside your body.
C'e' qualcosa che non va dentro al tuo corpo.
Okay, so, I just spoke with my friend who runs a market research firm, she's gonna set up a focus group for the platform, put it in the hands of some real users, and hopefully it'll be super obvious what's going wrong.
Ok, allora... ho parlato con una mia amica che si occupa di ricerche di mercato e organizzerà un focus group dedicato alla piattaforma, la metterà in mano a veri utenti... - e spero che ciò che non va salti fuori.
Everything started going wrong the minute you showed up.
Tutto ha cominciato ad andare male quando sei arrivato.
It's like everything is going wrong.
E' come se tutto andasse male.
The trial was going wrong before this murder.
Il processo stava andando male prima ancora di quest'omicidio.
The trial was going wrong because you wanted to believe Will Graham.
Il processo stava andando male... perche' volevi credere a Will Graham.
So you don't really have an answer for what's going wrong?
Quindi non ha ancora capito quale sia il problema?
You can't focus on what's going wrong.
Non fissarti su ciò che non va bene.
Everything's going wrong and everybody wants to kill you for something.
Ogni cosa va male e tutti hanno un motivo per volerti uccidere.
In order to figure out what's going wrong here, I have to restore all of your memories and erase them one by one.
Per capire cosa non sta funzionando qui, devo ripristinare tutti i tuoi ricordi e cancellarli uno per uno.
And everything that started going wrong with me, started with them.
E tutto quello che e' iniziato ad andare storto, e' iniziato con loro.
Look, man, I lost enough time in my life 'cause of that stupid thing going wrong.
Senti, amico, ho già perso abbastanza tempo a causa del malfunzionamento di quel coso.
Something is going wrong with my power.
C'e' qualcosa che non va con il mio potere.
You must have sensed that something was going wrong.
Deve aver capito che qualcosa era sbagliato.
Everything was going wrong at the same time.
Stava andando tutto male nello stesso periodo.
Even told 'em where they were going wrong with their security.
Ha pure evidenziato le falle della sicurezza.
So, faking your brain going wrong is evidence that your brain has gone wrong.
Fingere che il cervello non funzioni è la prova che il cervello non funziona.
I don't even think that music videos or pornography are really directly related to that, but something is going wrong, and when I hear that statistic, one of the things I think of is that's a lot of sexual assailants.
Non credo neanche che i video musicali o la pornografia siano strettamente legati. ma c'è qualcosa che non va e quando sento di quella statistica, una delle cose a cui penso è che ci sono un sacco di aggressori sessuali.
But the fact is that people couldn't take off because something was going wrong on the Internet, and the router card was down.
Ma il fatto è che la gente non poteva decollare perché qualcosa stava andando storto su Internet, e la scheda del router non funzionava.
Things are going wrong here too.
Le cose vanno male anche qui.
What I'm studying is how much love there can be, even when everything appears to be going wrong."
Quello che studio è quanto amore ci possa essere, anche quando tutto sembra andare storto."
It's telling us that something is going wrong.
Ci stanno suggerendo che qualcosa sta andando male.
And we don't just practice things going right, we practice things going wrong all the time, so that you are constantly walking through those spiderwebs.
Non ci si allena solo per quando le cose vanno bene, ma anche per quando le cose vanno male, entrando di continuo in quelle ragnatele.
And then they tell me about whatever it is they think is going wrong with the English language.
E poi mi dicono qualunque cosa che secondo loro è sbagliata nella lingua inglese.
This is not about, "Oh my God, the world is going wrong and we have to escape because we need another future somewhere else."
Non vuol dire che il mondo sta andando a rotoli e che dobbiamo fuggire altrove per avere un futuro.
Things are going wrong for him.
Le cose gli stanno andando male.
Tell us where we're going wrong. Let's talk together about where religion is failing."
Dicci dove stiamo sbagliando.Vediamo insieme dove la religione sta sbagliando."
And there was something in this tweets -- I could not tell exactly what because nothing was said explicitly -- but I got this strong hunch, this strong intuition, that something was going wrong.
C'era qualcosa nei suoi tweet, non so dirvi esattamente cosa perché niente era detto in modo esplicito, ma ricevetti questa forte impressione, questa forte intuizione, che qualcosa non stava andando nel verso giusto.
If we get that systematic list of things that are going wrong, those become our therapeutic targets.
Se otteniamo quella lista sistematica di cose che vanno storto, quelli diventano i nostri target terapeutici.
I heard about things that were going wrong in the lives of the poor.
Ho sentito di come le cose andassero male nella vita dei poveri.
8.0499579906464s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?